Does anyone else type things into Google as a spellchecker? Hopefully I’m not the only one who does this.
As I was typing “Cacciatore” into Google to make sure it was spelled correctly, it’s meaning popped up. “Cacciatore means “hunter” in Italian. In cuisine, alla cacciatora refers to a meal prepared “hunter-style” with onions, herbs, usually tomatoes, often bell peppers, and sometimes wine. Cacciatore is popularly made with braised chicken or rabbit.” I don’t eat rabbit but it’s yummy with chicken!
Awesome, makes complete sense. Typically, when I make cacciatore, I bread and fry or bake the chicken. With busy sports schedules and lessons after school, time to do all that is limited. I figured there had to be a way to make it in the slow cooker and still have it be the comforting dish I am used to. My biggest concern being that when you cook peppers and onions in the slow cooker, all their liquid releases and its makes whatever you are cooking more liquidly. We like our cacciatore thick so liquidly won’t fly.
To get around this, I sauteed the peppers and onions before I added them to the slow cooker. I also browned the chicken for a few minutes.
It turned out perfectly except for one mistake that I made. I meant to chunk the chicken instead of shredding it. Whoops! It was still really good!
Typically it is served over pasta but I served mine over brown rice with a nice big spinach salad. Sorry there is no picture. I was hungry and my stomach took over before my brain processed I hadn’t taken a picture.